Образовательный Центр

Образовательный центр СТО

Поделиться

Лекция. Охрана труда. Требования безопасности при работах в зараженной зоне

1.1.1.  Требования безопасности перед началом работ

Начальники формирований обязаны:

  • получить от старшего начальника наряд-допуск на производство работ в зараженной зоне;
  • провести рекогносцировку, уточнить границы зон опасного и чрезвычайно опасного заражения, оценить состояние района (участка) предстоящих работ в противопожарном и взрывоопасном отношениях;
  • ознакомить личный состав с обстановкой в очаге и основными опасными факторами;
  • довести до личного состава организационно-тактический план проведения работ;
  • указать ориентиры и границы «чистого» и «грязного» участков в районе работ;
  • уточнить участки (объекты) работ, задачи, время и порядок выдвижения к местам работ, способы и технологию их выполнения, меры безопасности перед началом и при выполнении работ, при выходе на отдых; время начала работ, порядок смены, места отдыха, пункт сбора после выполнения задачи, место развертывания пунктов специальной и санитарной обработки;
  • определить типы средств индивидуальной защиты, которые надлежит использовать при выполнении поставленной задачи; при необходимости произвести их проверку и подгонку в камере окуривания;
  • проверить обеспеченность личного состава средствами индивидуальной защиты, правильность их подгонки, напомнить порядок использования;
  • проверить правильность подготовки и надевания защитной одежды и средств защиты органов дыхания;
  • указать (применительно к данному АХОВ) меры первой медицинской помощи пострадавшим, место медицинского пункта, порядок пополнения медицинского имущества, средств защиты и дегазирующих растворов, израсходованных в ходе работ;
  • установить время непрерывной работы в СИЗ; организовать химический контроль в районе (на участке) работ, а также контроль времени работы в средствах защиты и расхода их защитной мощности;
  • напомнить порядок действий в аварийных ситуациях; организовать ограждение особо опасных участков работы (зон); проверить готовность к работе техники, инструмента и механизмов;
  • обеспечить в темное время суток освещение мест (участков) работы, проездов и проходов, по которым будет осуществляться движение транспорта и людей;
  • указать место своего нахождения, порядок связи, сигналы управления. Личный состав, привлекаемый к проведению работ, обязан:
  • четко представлять, задачу, способы, последовательность и место предстоящих действий;
  • знать тип АХОВ (если он установлен), основные опасные факторы и меры безопасности при выполнении работ в этих условиях
  • правильно надеть спецодежду с учетом времени года, погоды, характера и технологии предстоящей работы;
  • использовать только указанные марку и тип средств индивидуальной защиты, правильно подогнать и проверить пригодность их кработе;
  • немедленно доложить    начальнику    в     случае    личного              недомогания  или обнаружения неисправности СИЗ, принять меры по замене СИЗ;
  • проверить исправность закрепленной техники и инструмента, подготовить их к работе установленным порядком;
  • при использовании ИДА и изолирующих костюмов — войти в связь с контрольным постом;
  • доложить начальнику об уяснении поставленной задачи, знании мер безопасности и готовности к выполнению работ.

При подборе противогаза проверяется:

  • отсутствие проколов и порывов на шлем-маске, трещин в стеклах очков;
  • запрещается использование шлем-маски с дефектами;
  • наличие прокладочного кольца в клапанной коробке;
  • наличие и качество клапанов; если выходные воздушные клапаны засорены, их необходимо продуть с внутренней стороны шлем-маски;
  • соединительная трубка (она не должна иметь проколов и порывов, а накидная и ввинтная гайки — повреждений).

При наличии на противогазовой коробке ржавчины, вмятин, проколов, пробоин, вмятин на горловине (венчике) и других повреждений — коробка с дефектами заменяется.

Защитная одежда проверяется внешним осмотром. Для проверки резиновых перчаток каждую перчатку слегка надувают и, быстро зажимая у основания, устанавливают отсутствие проколов и трещин (при наличии дефектов воздух из перчаток будет выходить).

Требования безопасности при ведении работ

Начальник формирования обязан:

  • постоянно наблюдать за действиями подчиненных и при необходимости своевременно организовывать оказание им необходимой помощи;
  • координировать работу подчиненных, контролировать соблюдение ими мер безопасности;
  • вести учет продолжительности работы личного состава в средствах защиты; при определении срока окончания работ учитывается время, необходимое для выхода спасателей, работающих в средствах защиты (ИП-4, ИП-4М, ИП-5, КИП-8, КИП-9), из опасного района или для получения запасных регенеративных патронов (баллонов) и замены ими отработанных;
  • организовать правильный выход личного состава и вывод техники с зараженной территории;
  • контролировать правильность снятия средств защиты;
  • проверить самочувствие спасателей по завершении отдыха.

К повторной работе в ИДА и защитной одежде изолирующего типа не допускаются спасатели, у которых за время отдыха не восстановились до нормы пульс и температура.

Спасатели обязаны:

  • снимать средства индивидуальной защиты в специально отведенных местах и только по команде начальника;
  • постоянно следить за исправностью средств индивидуальной защиты, немедленно докладывать начальнику об их повреждении и принимать меры по их замене;
  • не брать в руки без защитных перчаток зараженные предметы;

 

  • заменять противогазовые коробки (регенеративные патроны) поистечении времени защитного действия на новые (в чистом секторе);
  • при смене регенеративного патрона предохраняться от ожогов. Признаками окончания работы регенеративного патрона являются невозможность осуществления полного вдоха, а также плохое самочувствие (головная боль, головокружение, тошнота и т.п.);
  • применять предохранительные пояса при работе в котлованах на откосах насыпей, а при работе на высоте — средства страховки;
  • не заходить без проведения специальной разведки и принятия мер предосторожности в подвальные и изолированные помещения вслучае повреждения коммунально-энергетических сетей;
  • продвигаться осторожно при осмотре внутренних помещений поврежденных зданий и сооружений; перед входом в следующее помещение внимательно осмотреть его, оценить устойчивость стен, перекрытий,пола;
  • входить в горящие и задымленные здания с наветренной стороны; двери в горящие помещения открывать осторожно ввиду возможного встречного выброса пламени или прогретых газов;
  • пользоваться страховочными средствами при осмотре и поиске пострадавших в загазованных, задымленных и затемненных помещениях и подвалах; конец страховочной веревки должен находиться в руках спасателя, находящегося у входа в помещение в безопасном месте;
  • не использовать открытые источники огня ввиду возможного объемного взрыва или пожара.

При работе в изолирующих дыхательных аппаратах (ИДА) необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

  • число лиц, одновременно работающих в ИДА в одном помещении, должно быть не менее двух; с ними должна поддерживаться непрерывная связь;
  • в задымленных помещениях, в зараженных емкостях (цистернах, баках и т.п.) каждый работающий должен быть обвязан страховочной веревкой, другой конец которой должен находиться у специально назначенного дежурного (дублирующего номера) вне помещения (емкости);
  • повторное использование ИДА, подвергшихся воздействию агрессивной жидкости, допустимо только после нейтрализации и тщательной проверки их состояния.

Перед проведением работ в помещении (внутри емкостей) для хранения токсичных веществ проводится проветривание помещения (дегазация емкости).

Личный состав, обслуживающий специальные машины и другие технические средства при их применении в ходе проведения аварийно-спасательных работ, обязан выполнять требования, предусмотренные инструкциями по безопасности применительно к своей специальности, типу машины и выполняемой работе.

Отдых личного состава, прием пищи, курение и отправление естественных надобностей организуется в специально отведенных местах в «чистом» секторе.

Основные требования безопасности при ликвидации проливов АХОВ, обеззараживания территории

и обеспечении аварийно-спасательных работ

При обваловании проливов, сборе и перекачке АХОВ в резервные емкости выполняются следующие требования:

  • район работ ограждается и обозначается знаками на расстоянии (от розлива АХОВ), обеспечивающем безопасность работающих в районе аварии при возможных обострениях обстановки;

 

  • работы выполняются в средствах защиты (исходя из типа АХОВ) согласно требованиям, изложенным выше;
  • запрещается нахождение в районе работ личного состава, непосредственно не связанного с их ведением;
  • перед выполнением работ (при необходимости) проводятся мероприятия по снижению агрессивности пожаро- и взрывоопасности АХОВ;
  • при действиях в зоне заражения видимые проливы АХОВ необходимо обходить;
  • при обваловании проливов пожаро- и взрывоопасных АХОВ используются только дизельные инженерные машины (без систем электрического зажигания) с отключенными электрогенераторами;
  • запрещается пользование открытым огнем и обычными электроприборами в ночное время;
  • освещение участка работ в ночное время производится прожекторами с безопасного расстояния или лампами шахтерского типа;
  • при выполнении работ водители инженерных машин должны находиться в кабинах с закрытыми дверями; выход из машин разрешается только после их вывода из зоны заражения на безопасное расстояние;
  • запрещается сбор пролившихся пожароопасных АХОВ вручную без огнезащитных костюмов;
  • до начала работ по локализации пролива пожароопасных АХОВ обязательно развертывается достаточное количество средств пожаротушения; работы выполняются в огнезащитных костюмах;
  • запрещается наезд инженерных машин непосредственно на пролив АХОВ. При выжигании проливов горючих АХОВ:
  • работы ведутся под руководством специалиста по данному виду АХОВ и при участии специалистов пожарной охраны;
  • лица, непосредственно занятые выжиганием АХОВ, обеспечиваются огнезащитными костюмами и средствами защиты органов дыхания применительно типу разлившегося АХОВ;
  • район работ ограждается установленным порядком, в том числе с подветренной стороны — на глубину возможного распространения продуктов сгорания; запрещается нахождение в этом районе людей, не связанных с выполнением поисково-спасательных и аварийно-восстановительных работ и не обеспеченных средствами защиты;
  • залив зараженного участка керосином осуществляется специально подготовленными специалистами с наветренной стороны с использованием удлиненного трубопровода;
  • поджигание смеси осуществляется с наветренной стороны с помощью факела или канавки, залитой бензином;
  • перемешивание выжигаемой массы производится по разрешению специалиста- пожарного только после снижения интенсивного горения до безопасных пределов с обязательным использованием огнезащитных костюмов и соблюдением мер страховки;
  • заливка очага керосином для повторного выжигания производится только после прекращения горения предыдущего выжигания (во избежание взрывоподобного воспламенения выжигаемой массы);
    • участок выжигания охраняется до полного остывания грунта;
    • вход на участок без средств защиты разрешается только после проведения контроля его безопасности.

При нейтрализации пролива АХОВ путем разбавления водой и нейтрализаторами:

  • работы производятся под руководством специалиста-химика с использованием средств индивидуальной защиты соответственно типу АХОВ;

 

  • специальные машины располагаются с наветренной стороны на безопасном расстоянии с учетом агрессивности АХОВ и характера реакции с нейтрализатором;
  • нейтрализация с использованием химических рецептур проводится методом орошения или компактной струи (с учетом типа АХОВ);
  • компактная струя используется при нейтрализации концентрированных кислот и окислителей;
  • разбавление жидких рецептур АХОВ проводится холодной водой, проверенной на отсутствие добавок, которые при соединении с АХОВ выделяют тепло;
  • последующие работы по перекачке, сбору и утилизации продуктов нейтрализации проводятся только после контроля на их безопасность.

При засыпке жидких фаз АХОВ адсорбционными материалами:

  • работы выполняются с наветренной стороны под руководством специалиста-химика и с использованием средств индивидуальной защиты соответственно типу АХОВ;
  • в качестве адсорбционных материалов используются сухой песок, глина, шлак, керамзит (слой засыпки должен быть не менее 10-15 см);
  • при использовании машин для подвоза адсорбционных материалов их наезд на зараженный участок допускается по мере его засыпки:
  • грунт срезается на глубину пропитки АХОВ;
  • пребывание на обеззараженном участке без средств защиты допускается после проведения контроля полноты обеззараживания;
  • сбор загрязненного сыпучего материала и верхнего (зараженного) слоя грунта для вывоза по завершении процесса адсорбции производится по разрешению специалиста-химика;
  • вывоз зараженного грунта и адсорбционного материала к месту обеззараживания (утилизации) осуществляется в плотно закрытых специальных емкостях (применительно типу АХОВ) с соблюдением мер безопасности при перевозке опасных грузов.

При постановке завес для предотвращения распространения парогазовой фазы АХОВ на участки ведения работ и жилые кварталы:

  • привлекаются специально подготовленные формирования, оснащенные средствами распыления воды;
  • выделенные технические средства располагаются на «чистой» территории на границе зоны заражения; распылители устанавливаются в зоне заражения;
  • в период постановки завесы запрещается нахождение личного состава формирований и других лиц в зоне действия завесы;
  • водители специальных машин при постановке завесы должны находиться в закрытых кабинах и в соответствующих средствах защиты;

-личный состав, обслуживающий высоконапорное оборудование, должен выполнять меры безопасности, предусмотренные при эксплуатации этих систем.

 

Специальные меры безопасности при ликвидации выбросов (проливов) особо опасного АХОВ —

несимметричного диметилгидразина (НДМГ)

К проведению работ по локализации и ликвидации выбросов (проливов) НДМГ допускаются лица, прошедшие специальный курс обучения, имеющие допуск к самостоятельной работе и проинструктированные по мерам безопасности применительно к данному типу АХОВ. Они должны быть также обучены правилам пользования специальными средствами индивидуальной защиты и обеспечены соответствующей одеждой, обувью и перчатками.

При проведении работ в зоне воздействия паров горючего НДМГ применяются фильтрующие противогазы марок AM, ЧМ, ПС и ПМС.

При работе в зараженных помещениях и в зоне воздействия паров высокой концентрации (при содержании в воздухе кислорода менее 16 %) применяются шланговые и изолирующие противогазы ПШ-1, 1 ПШ-2, КИП-7, КИП-8, КИП-9, ИП-4.

Возможно использование противогаза ПРВ-У при концентрации не свыше 10 мг/м3. Для защиты кожи и органов дыхания от попадания капельно-жидкого горючего

НДМГ, а также при ведении работ в зоне воздействия горючего НДМГ и паров окислителя используются изолирующие костюмы KP-IV, КГ-611, КГ-612, КР-6 в комплекте с защитными перчатками и резиновыми сапогами на основе бутилкаучука.

Исправность средств защиты проверяется перед началом работ, а также после каждой смены.

Работы по нейтрализации приливов НДМГ ведутся под руководством подготовленного специалиста-пожарного.

Запрещается использование электроприборов, машин с электрогенераторами, а также открытого огня ввиду возможности воспламенения НДМГ.

Все работы производятся с наветренной стороны от периферии к центру по мере нейтрализации пролива.

Зона разлива НДМГ и зона воздействия его паров огораживается установленным порядком с выставлением контрольных наблюдательных постов с войсковым прибором химической разведки (ВПХР), а также комендантских постов. Обязательно развертывается медицинский пункт.

Локализация паровой фазы НДМГ производится водяной завесой с использованием пожарных брандспойтов, при этом запрещается нахождение людей в зоне водяной завесы. При нейтрализации проливов НДМГ химическим способом с использованием хлорной извести (или ДТС-ГК) и машин ЯТ-311 особое внимание уделяется мерам пожарной                    безопасности.   Запрещается   использование   инструментов,   при   работе с которыми возможно возникновение искры, а также осветительных средств обычного типа.

Работы выполняются в огнестойких костюмах. Вблизи места работ должен находиться пожарный расчет в полной готовности к действиям.

Пребывание на нейтрализованном участке без средств защиты допускается не ранее 3-4 часов после проверки полноты нейтрализации войсковым прибором химической разведки (ВПХР) — трубкой ИТ-1Г на высоте от земли (поверхности) не более 10 см.

При нейтрализации проливов НДМГ способом выжигания керосином запрещается нахождение личного состава, непосредственно не занятого работой, в зоне возможного воздействия продуктов выжигания. Поджигание места пролива производится с помощью огнемета или факела на длинном шесте с наветренной стороны, при этом поджигающий должен быть одет в огнезащитный костюм.

Работы по перекопке грунта на месте выжигания проводятся после полного прекращения горения, снижения температуры грунта до +30 °С и проверки полноты нейтрализации.

 

Снятие средств защиты по завершении ликвидации проливов НДМГ разрешается после их полной обработки в безопасной зоне.

Лица, выполнявшие работы в зоне заражения НДМГ, после снятия средств защиты обязательно проходят полную санитарную обработку.

При остром ингаляционном отравлении парами НДМГ пострадавшие немедленно выводятся из зараженной зоны; они освобождаются от стесняющей дыхание одежды, должны прополоскать рот и горло 2 %-нымраствором борной кислоты; им обеспечивается покой и тепло. При остановке дыхания пострадавшим делается искусственное дыхание.

При попадании горючих веществ на кожу — пораженный участок немедленно обмывается с мылом, протирается 5 %-нымраствором ментола в 80 %-ном спирте; глаза промываются водой и 2 %-нымраствором борной кислоты.

При производстве погрузочно-разгрузочных работ, связанных с АХОВ, необходимо руководствоваться мерами безопасности, изложенными в специальных инструкциях по этим работам, с соблюдением следующих общих требований:

  • при работах использовать СИЗ, защищающие от конкретно переносимых (погружаемых, разгружаемых) АХОВ;
  • АХОВ должны находиться в прочной герметичной таре;
  • запрещается бросать грузы и ударять по ним какими-либо предметами.

 

Мы используем cookie-файлы для улучшения работы нашего сайта. Их можно отключить в настройках вашего браузера. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Отказаться
Политика конфиденциальности